Espagnol

J’ai commencé l’espagnol en 6ème et suis tout de suite tombée sous le charme de ses sonorités chaudes et chantantes.

Depuis, j’ai eu à plusieurs reprises la possibilité d’être immergée dans la culture ibérique. J’ai ainsi voyagé en Andalousie, suis allée à Madrid chez une correspondante espagnole, et ai effectué plusieurs séjours à Barcelone. Enfin, j’ai passé 4 mois en stage à Bilbao, au Pays Basque, à la fin de ma première année de Master.

Titulaire d’une licence Langues Étrangères Appliquées et d’un master Traduction Spécialisée Multilingue (tous les deux en anglais-espagnol), ma formation m’a permis d’approfondir mon apprentissage de l’espagnol et de la culture ibérique et latino-américaine. Durant ma dernière année de master, j’ai d’ailleurs participé au festival du cinéma ibérique et latino-américain Ojoloco de Grenoble, en tant qu’interprète, pour deux séances de questions-réponses avec un réalisateur mexicain suite à la projection de ses films.

J’ai par ailleurs étudié le catalan durant 1 an, ce qui m’a permis de mieux appréhender les questions liées à l’identité de cette Communauté autonome et à ses relations avec le reste de l’Espagne.

Forte de ces diverses expériences enrichissantes, je suis donc en mesure de vous proposer des services de traduction de qualité de l’espagnol vers le français.

Petit aperçu de la péninsule ibérique…